Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /www/wwwroot/www.cluax.com/e/class/connect.php on line 5109

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /www/wwwroot/www.cluax.com/e/class/connect.php on line 5114
浣溪沙·洞庭翻译及注释 - 辞林语安轩

浣溪沙·洞庭翻译及注释

行尽潇湘到洞庭。楚天阔处数峰青。旗梢不动晚波平。

译文:从湘江走到尽头便抵达了洞庭湖,楚天辽阔,远处是数座青翠的山峰。傍晚的湖面,风平浪静,船头旌旗上的飘带纹丝不动。

红蓼一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明。夜凉船影浸疏星。

译文:水湾处红色的蓼草就像纷乱的丝织品,跃出水面的双尾白鱼就像玉刀一样明亮。夜深渐凉,停泊下来的船的影子遮盖了稀疏的星星的倒影。

注释:红蓼:指生长在水边的红色蓼草。